-《水陸儀軌會本》注釋淺譯 (田果彥)-
-【◎宣疏】-
(○ 正表宣疏 )
奉延三寶,畢集諸天。已安住於道場,復證明於齋法。
上來脩建,法界聖凡水陸普度大齋勝會道場。茲當奉請上堂十席聖賢,已荷光臨。必因疏旨,用達自情。,恭對敷陳,伏惟采聽。
【譯】:恭敬地奉請三寶,並邀集諸天聖賢全部駕臨;於今均已安住於此道場,將為殊勝的「水陸大齋法會」作印證。
法會上來,已圓滿修建「法界聖凡水陸普度大齋勝會道場」。於今恭敬奉請「上堂」十席聖賢,並已蒙慈悲而大駕光臨。因此,當須宣陳「證盟疏」之意旨,用以表達我等至誠之衷情。謹恭敬伏對十席聖賢宣陳如下,敬請聽證而明鑑。
( 正表宣「證盟疏」 )
(○ 主法直白「懇禱文」云: )
仰投尊境,虔露卑忱。如是祈求,誠為懇切。載念脩崇之際,應多簡陋之愆。
或主法者無德以堪。或行施者用心之隘。或道場之失度。或供事之闕儀。諒在大慈,。少寬眾過。
【譯】:歸仰禮敬無上尊貴的三寶聖眾,虔心稟陳我等大眾的真誠心意。如此恭敬地祈求,實在是衷心至誠而懇切。顧念於今崇奉修建水陸大齋之時,難免仍有許多疏漏不周的過失。
例如,或主法者未具殊勝高德而不堪勝任、或施主大眾發心偏私狹隘、或道場施設儀節未盡合宜、或者供養奉事之儀有所缺失。凡此種種過失,相信諸佛聖賢大慈大悲,當能體恤而稍賜寬恕。
(○ 主法直白「懇禱文」云: )
俯徇下愚之請。冀成曠濟之緣。惟福報稍微者,尚恐莫聞。若罪情極重者,何由可至。
勅梵王而肆赦,囑帝釋以垂恩。分差捷疾之倫,各領通傳之任。盡令七趣,俱會一時。
惡業不宥之囚徒,當蒙自便。業累相關之罪輩,悉使偕來。矧惟徧知,常興普應。
是以淨光照燭,無幽而弗明。神力提持,何苦而不拔。
【譯】:懇請三寶聖眾垂恩,俯順我等大眾之祈請,冀望能圓成此廣大普度之勝緣。然而,福報微薄的眾生,仍恐無緣得聞此普度勝會的訊息;乃至惡業罪報極重者,又如何能脫罪而來呢?
因此承佛慈力,敕請梵王普行大赦,囑請帝釋垂恩號召;並分請諸捷疾使者,各自承領傳達信息的重任,務期盡令七趣一切有情眾生,都能一齊來參與勝會而受度。
凡惡業深重罪無可赦之幽獄囚徒,當蒙解脫而自在方便;業障繫累相連牽涉的罪輩眾生,也普令他們一起相偕而來。凡此種種,三寶聖眾當能遍知一切,常興慈悲而隨緣普應,利益群生。
故以淨光煜煜朗照,一切幽冥無不大放光明;神力提攜護持,所有苦難無不拔除而超脫。
【注:七趣】①指:(1)地獄趣,(2)餓鬼趣,(3)畜生趣,(4)人趣,(5)神仙趣,(6)天趣,(7)阿修羅趣也。(佛學大辭典) ②《楞嚴經》:「阿難!如是地獄、餓鬼、畜生、人及神仙,天洎修羅精研七趣,皆是昏沈諸有為想,妄想受生妄想隨業;於妙圓明無作本心,皆如空花元無所有,但一虛妄更無根緒。」(T19n0945_p0147a05)
【注:矧(ㄕㄣˇ)惟】發語詞。
【注:自便】①《法華經知音》:「我一切眾生開悟,自家本有之佛知見,得以成佛,自由自便也。」(X31n0608_p0357b12) ②《法華經知音》:「謂與其受制于富貴之強使。不若安貧賤之自便也。」(X31n0608_p0391a24)
【注:普應】①《大乘本生心地觀經》:「如來法性無罣礙,隨緣普應利群生。」(T03n0159_p0295a12) ②《新華嚴經論》:「佛身周遍等法界,普應眾生悉現前。」(T36n1739_p0877c18)
敢祈威重,少俟須臾,為受清齋,勉從至願。眾等無任,懇禱激切,屏營之至。
【譯】:虔敬祈請威德莊嚴的三寶聖眾,稍候片刻而納受清淨的供養,體恤允從大眾「平等普度」的至誠願心。於今,我等謹以無上恭敬心,至誠懇切地祈禱,所懷的敬慎惶恐之心,實在無以復加而至極矣!
【注:屏(ㄅㄧㄥ)營】惶恐,形容驚惶失措的樣子。
沒有留言:
張貼留言