2013年5月12日 星期日

07 《第七 行奉請下堂法事》注釋淺譯 (25)

-《水陸儀軌會本》注釋淺譯 (田果彥) 
【◎九 瘵勞傳染:

一心奉請。十方法界。諸國人民。瘵勞傳染。橫死孤魂。并諸眷屬。
惟願不迷本性,承佛威光。是夕今時,來趨法會。
【譯】:至誠一心,奉請十方法界一切諸國人民,因肺癆(疫癘諸病)感染,而突遭橫死遽成孤魂的所有眾生,及諸眷屬。
恭誠祈願所有此類苦難眾生,都能不迷失於原有的清淨本性,仰承佛力威光照燭濟拔,而於今夕召請之時,共同來趨法會。
【注:瘵(ㄓㄞˋ)勞】同「瘵癆」;肺癆,今之肺結核病。

為學無良。用心不正。天魔得便,飛精密附於人身。癘鬼成形,捨報多參於蛔類。
有化為蝴蝶者。或狀若蜈蚣然。惟此禍根,長居肺系。
竟令危脆之體。終嬰瘵勞之疴。氣喘聲嘶,喀血不能止息。面萎骨劣,乏力難以支撐。
半坐半眠。乍寒乍熱。精神困憊。歲月淹延。藥之弗瘳,命則隨減。
既由斯疾而喪己,復以此業而害人。遠及千里,則曰飛屍。近徧一門,是為傳疰。
或衣衾之交染。或夫婦之纏連。於彼死處,則出諸蟲。當人臥時,而入眾竅。
始於得病之日。終殞命之年。與鬼為儔,同怨共處。如斯族類,深可悲傷。
【譯】:平日所學,都非善良之事;而處心積慮,也盡是不正之術;像這類陰邪之輩,便讓天魔有隙可乘,一旦得到機會,就飛遣精魅密附於其身上。於是,疫癘之鬼暗中成形(散瘟行疫);等到疫疾嚴重而捨報身亡,多半就轉生成蛔、蟯諸蟲之類。
也有轉化為蝴蝶的,或者是像蜈蚣一樣的多足蟲類。然而此類疫癘的原始禍根,乃是長期隱居於肺臟器官之內。
以致竟令虛弱的身體,終究染患肺癆重症;氣喘吁吁、聲嘶瘖啞,喀痰咯血而無法停息。面容逐漸憔悴,身體日益衰微,有氣無力而難以支撐起身。
不是虛弱躺坐、就是奄奄昏眠,身體感覺忽冷忽熱,精神益加困頓疲憊,隨著歲月拖延而苟延殘喘;縱使服藥,也難以治癒,生命則逐日衰減以至死亡。
而且,不但自己因此而喪命,又將疫癘禍根外傳而害及他人。若疫病傳染遠及千里之外,有如屍鬼飛越千里,則謂為「飛屍」;如果只是遍於自身全家染得重病,一個傳一個,則稱作「傳疰」。
或者是經由衣服、被褥散播疫疾(病毒)而互相傳染,或是由於夫婦朝夕共處而感染。其於患者病亡之處,則散出疫癘禍根(病毒);他人睡臥之時便受感染,疫癘禍根則侵入口鼻器官之內。
因此,從染病開始直到病歿,有生之年始終與疫癘鬼類為伴,同懷怨尤而淒苦共處。像這一類的眾生,實在深可悲傷!
【注:天魔得便,飛精密附於人身】《楞嚴經》:「心愛懸應,周流精研,貪求冥感。 爾時天魔候得其便飛精附人,口說經法。… 彼無知者,信是虛誑,遺失本心。此名厲鬼年老成魔,惱亂是人。」(T19n0945_p0150a18) 《楞嚴經貫攝》:「飛精附人(者,速遣之意。… 即魔黨,諸鬼魅也。附人者,另附他人。…)」(X15n0303_p0535a14
【注:癘鬼成形,捨報多參於蛔類】《楞嚴經》:「是諸眾生,非破律儀,犯菩薩戒,毀佛涅槃,諸餘雜業,歷劫燒然,後還罪畢,受諸鬼形。若於本因… 貪憶為罪,是人罪畢,遇衰成形,名為癘鬼……鬼業既盡,… 方於世間,與元負人怨對相值,身為畜生酬其宿債。… 衰癘之鬼衰窮報盡,生於世間多為蛔類。」(T19n0945_p0145a05) 《楞嚴經疏解蒙鈔》:「衰癘之鬼。衰窮報盡。生於世間。多為蛔類。 【疏】嗔習之因,鬼為衰癘,託災附禍,便入身中。轉受畜形,還託身內,為蛔蟯也。 (〔溫陵云〕癘鬼襲人。蛔蟯附人)。」(X13n0287_p0756c12) 《楞嚴經正脈疏》:「△五蛔類。衰癘之鬼。衰窮報盡。生於世間。多為蛔類。 癘鬼,原由冤習作疫癘,入人身中為病。今乃囚閉人身中,與之銷食,同其安危,習使然也。」(X12n0275_p0429b09
【注:終嬰瘵勞之疴(ㄜ)】,即「痾」,疾病也。 嬰疾,意即患病、受疾病困擾。
【注:淹延】謂長年疾病纏綿,拖延甚久之意。
【注:弗瘳(ㄔㄡ)】,疾病痊癒也。 《尚書》:「厥疾弗瘳。」
【注:疰(ㄓㄨˋ)】《博雅》:「,病也。」常指季節性或傳染性的疾病。 宋•陳無擇《勞瘵敘論》:「者,注也;病自上注下,與前人相似,故曰。」
【注:衣衾(ㄑㄧㄣ)】,大被子、或殮屍所用之被。 故「衣衾」可泛指衣服與被子,或指死者入殮時所用之衣服與被子。

今則粤有信心。敬修齋事。盡行攝召。無使遐遺。宜舉眾以偕來。冀聞法而得度。
【譯】:於今,謹有虔誠敬信的齋主,恭敬營修「水陸大齋法會」普度羣靈,對於所有諸國人民,罹患肺癆(疫癘諸病)等橫死孤魂及諸眷屬,均盡行攝受召請,沒有任何的遺漏。故請羣靈都應一起相偕而來,冀能同聞正法、永脫苦難而得度。

 主法想所召孤魂,無央數眾,從四方來,卻住一面。 



水陸《第七請下堂》

沒有留言:

張貼留言